Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

Bg. 11.39

vāyur yamo 'gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ

prajāpatis tvaṁ prapitāmahaś ca

namo namas te 'stu sahasra-kṛtvaḥ

punaś ca bhūyo 'pi namo namas te
vāyuḥ-air; yamaḥ-controller; agniḥ-fire; varuṇaḥ-water; śaśāṅkaḥ-moon; prajāpatiḥ-Brahmā; tvam-You; prapitāmahaḥ-grandfather; ca-also; namaḥ-offering respects; namaḥ te-again I offer my respects unto You; astu-are being; sahasra-kṛtvaḥ-a thousand times; punaḥ ca-and again; bhūyaḥ-again; api-also; namaḥ-offer my respects; namaḥ te-offering my respects unto You.
You are air, fire, water, and You are the moon! You are the supreme controller and the grandfather. Thus I offer my respectful obeisances unto You a thousand times, and again and yet again!

The Lord is addressed here as air because the air is the most important representation of all the demigods, being all-pervasive. Arjuna also addresses Kṛṣṇa as the grandfather because He is the father of Brahmā, the first living creature in the universe.