Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 2.10.14

nānā apūrva bhakṣya-dravya prabhura yogya bhoga



vatsareka prabhu yāhā karena upayoga
nānā-various; upūrva-unparalleled; bhakṣya-dravya-eatables; prabhura-of Śrī Caitanya Mahāprabhu; yogya bhoga-just suitable for the eating; vatsareka-for one year; prabhu-Śrī Caitanya Mahāprabhu; yāhā-which; karena upayoga-uses.
Damayantī made varieties of unparalleled food just suitable for Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu to eat. The Lord ate it continually for one year. TEXTS 15-16 āmra-kāśandi, ādā-kāśandi jhāla-kāśandi nāma nembu-ādā āmra-koli vividha vidhāna āmsi, āma-khaṇḍa, tailāmra, āma-sattā yatna kari' guṇḍā kari' purāṇa sukutā SYNONYMS *āmra*-kāśandi-āmra-kāśandi; *ādā*-kāśandi-ādā-kāśandi; *jhāla*-kāśandi-jhāla-kāśandi; *nāma*-named; *nembu-ādā*-a preparation made with lime and ginger; *āmra*-koli-āmra-koli; *vividha vidhāna*-various preparations; āmsi-āmsi; *āma*-khaṇḍa-āma-khaṇḍa; *tailāmra*-mango within mustard oil; *āma*-sattā-āma-sattā; *yatna kari'*-with great attention; *guṇḍā kari'*-making into a powder; *purāṇa sukutā*-dried bitter vegetables such as bitter melon. TRANSLATION These are the names of some of the pickles and condiments in the bags of Rāghava Paṇḍita: āmra-kāśandi, ādā-kāśandi, jhāla-kāśandi, nembu-ādā, āmra-koli, āmsi, āma-khaṇḍa, tailāmra and āma-sattā. With great attention, Damayantī also made dried bitter vegetables into a powder.