Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 2.15.19

kṛṣṇa-rūpāmṛta-sindhu, tāhāra taraṅga-bindu,



eka-bindu jagat ḍubāya



trijagate yata nārī, tāra citta-ucca-giri,



tāhā ḍubāi āge uṭhi' dhāya
kṛṣṇa-rūpa-of Kṛṣṇa's transcendental beauty; amṛta-sindhu-the ocean of nectar; tāhāra-of that; taraṅga-bindu-a drop of a wave; eka-bindu-one drop; jagat-the whole world; ḍubāya-can flood; tri-jagate-in the three worlds; yata nārī-all women; tāra citta-their consciousness; ucca-giri-high hills; tāhā-that; ḍubāi-drowning; āge-forward; uṭhi'-raising; dhāya-runs.
"The consciousness of each woman within the three worlds is certainly like a high hill, but the sweetness of Kṛṣṇa's beauty is like an ocean. Even a drop of water from that ocean can flood the entire world and submerge all the high hills of consciousness.