Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 2.16.126

tabe more krodha kari;, lajjā bhaya, dharma, chāḍi',



chāḍi' dimu, kara āsi' pāna



nahe pimu nirantara, tomāya mora nāhika ḍara,



anye dekhoṅ tṛṇera samāna
tabe-thereupon; more-at Me; krodha kari'-becoming angry; lajjā-shame; bhaya-fear; dharma-religion; chāḍi'-giving up; chāḍi'-giving up; dimu-I shall give; kara āsi' pāna-come drink; nahe-not; pimu-I shall drink; nirantara-continuously; tomāya-of You; mora-my; nāhika-there is not; ḍara-fear; anye-others; dekhoṅ-I see; tṛṇera samāna-equal to straw.
"Thereupon, the flute said angrily to Me, 'Give up Your shame, fear and religion and come drink the lips of Kṛṣṇa. On that condition, I shall give up my attachment for them. If You do not give up Your shame and fear, however, I shall continuously drink the nectar of Kṛṣṇa's lips. I am slightly fearful because You also have the right to drink that nectar, but as for the others, I consider them like straw.'