Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 2.16.131

se phelāra eka lava, nā pāya devatā saba,



e dambhe kebā pātiyāya?



bahu-janma puṇya kare, tabe 'sukṛti' nāma dhare,



se 'sukṛte' tāra lava pāya
se phelāra-of those remnants; eka-one; lava-small particle; nā pāya-do not get; devatā-the demigods; saba-all; e dambhe-this pride; kebā-who; pātiyāya-can believe; bahu-janma-for many births; puṇya kare-acts piously; tabe-then; sukṛti-one who performs pious activities; nāma-the name; dhare-bears; se-those; sukṛte-by pious activities; tāra-of that; lava-a fraction; pāya-one can get.
"Even after much prayer, the demigods themselves cannot obtain even a small portion of the remnants of such food. Just imagine the pride of those remnants! Only a person who has acted piously for many, many births and has thus become a devotee can obtain the remnants of such food.