Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 2.3.113

tomāra saṅgama lāgi' lubdha mora mana



tomā nā pāile prāṇa nā yāya dhāraṇa"
tomāra saṅgama-union with you; lāgi'-for the sake of; lubdha-greedy; mora mana-my mind; tomā-you; nā pāile-if I do not get; prāṇa-my life; -not; yāya-can be; dhāraṇa-maintained.
"I am eager to be united with you. My mind is greedy for this. If I don't obtain you, I shall not be able to keep my body and soul together." TEXTS 114-115 haridāsa kahe,--"tomā karimu aṅgīkāra saṅkhyā-nāma-samāpti yāvat nā haya āmāra tāvat tumi vasi' śuna nāma-saṅkīrtana nāma-samāpti haile karimu ye tomāra mana" SYNONYMS *haridāsa kahe*-Haridāsa Ṭhākura said; *tomā*-you; *karimu aṅgīkāra*-I shall accept; *saṅkhyā-nāma*-the number of holy names; *samāpti*-finishing; *yāvat*-as long as; *nā*-not; *haya*-it is; *āmāra*-my; *tāvat*-so long; *tumi*-you; *vasi'*-sitting; *śuna*-hear; *nāma*-saṅkīrtana-chanting of the holy name; *nāma*-of the holy name; *samāpti*-finishing; *haile*-when there is; *karimu*-I shall do; *ye*-what; *tomāra*-your; *mana*-mind. TRANSLATION Haridāsa Ṭhākura replied,"I shall accept you without fall, but you will have to wait until I have finished chanting my regular rounds on my beads. Until that time, please sit and listen to the chanting of the holy name. As soon as I am finished, I shall fulfill your desire."