puruṣottame eka uḍiyā-brāhmaṇa-kumāra
pitṛ-śūnya, mahā-sundara, mṛdu-vyavahāra
pitṛ-śūnya, mahā-sundara, mṛdu-vyavahāra
Synonyms
puruṣottame-in Jagannātha Purī; eka-one; uḍiyā-brāhmaṇa-kumāra-young son of a brāhmaṇa from Orissa; pitṛ-śūnya-without his father; mahā-sundara-possessing very beautiful bodily features; mṛdu-vyavahāra-having very gentle behavior.
Translation
In Jagannātha Purī there was a young boy who had been born of an Orissa brāhmaṇa but had later lost his father. The boy's features were very beautiful, and his behavior was extremely gentle.
TEXTS 4-5
prabhu-sthāne nitya āise, kare namaskāra
prabhu-sane vāt kahe prabhu-'prāṇa' tāra
prabhute tāhāra prīti, prabhu dayā kare
dāmodara tāra prīti sahite nā pāre
SYNONYMS
*prabhu-sthāne*-to the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu; *nitya*-daily; *āise*-comes; *kare namaskāra*-offers respectful obeisances; *prabhu*-sane-with the Lord; *vāt kahe*-talks; *prabhu*-prāṇa tāra-his life and soul was Śrī Caitanya Mahāprabhu; *prabhute*-unto the Lord; *tāhāra prīti*-his affection; *prabhu*-the Lord; *dayā kare*-reciprocates His mercy; *dāmodara*-Dāmodara Paṇḍita; *tāra*-his; *prīti*-love of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; *sahite nā pāre*-could not tolerate.
TRANSLATION
The boy came dally to Śrī Caitanya Mahāprabhu and offered Him respectful obeisances. He was free to talk with Śrī Caitanya Mahāprabhu because the Lord was his life and soul, but the boy's intimacy with the Lord and the Lord's mercy toward him were intolerable to Dāmodara Paṇḍita.