Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 2.5.34

tabe miśra rāmānandera vṛttānta kahilā



śuni' mahāprabhu tabe kahite lāgilā
tabe-thereupon; miśra-Pradyumna Miśra; rāmānandera-of Śrī Rāmānanda Rāya; vṛttānta kahilā-described the activities; śuni'-hearing; mahāprabhu-Śrī Caitanya Mahāprabhu; tabe-then; kahite lāgilā-began to speak.
Pradyumna Miśra thereupon described the activities of Śrī Rāmānanda Rāya. After hearing about these activities, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to speak. TEXTS 35-36 "āmi ta' sannyāsī, āpanāre virakta kari' māni darśana rahu dūre, 'prakṛtira' nāma yadi śuni tabahiṅ vikāra pāya mora tanu-mana prakṛti-darśane sthira haya kon jana?" SYNONYMS *āmi*-I; *ta'*-certainly; *sannyāsī*-in the renounced order of life; *āpanāre*-Myself; *virakta kari'*-having renounced everything; *māni*-I consider; *darśana rahu dūre*-what to speak of seeing; *prakṛtira*-of a woman; *nāma*-name; *yadi*-if; *śuni*-I hear; *tabahiṅ*-immediately; *vikāra*-transformation; *pāya*-gets; *mora*-My; *tanu*-mana-mind and body; *prakṛti-darśane*-by seeing a woman; *sthira*-steady; *haya*-is; *kon jana*-what person. TRANSLATION "I am a sannyāsī," He said, "and I certainly consider Myself renounced. But not to speak of seeing a woman, if I even hear the name of a woman, I feel changes in My mind and body. Therefore who could remain unmoved by the sight of a woman? It is very difficult.