Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

CC 1.17.177

prabhu bale,--e loka āmāra antaraṅga haya



sphuṭa kari' kaha tumi, nā kariha bhaya
prabhu bale-the Lord said; e loka-all these men; āmāra-My; antaraṅga-confidential associates; haya-are; sphuṭa kari'-making it clear; kaha-speak; tumi-you; -do not; kariha bhaya-be afraid.
The Lord replied, "All these men are My confidential associates. You may speak frankly. There is no reason to be afraid of them." TEXTS 178-179 kājī kahe,--yabe āmi hindura ghare giyā kīrtana kariluṅ mānā mṛdaṅga bhāṅgiyā sei rātre eka siṁha mahā-bhayaṅkara nara-deha, siṁha-mukha, garjaye vistara SYNONYMS *kājī kahe*-the Kazi replied; *yabe*-when; *āmi*-I; *hindura*-of a Hindu; *ghare*-in the house; *giyā*-going there; *kīrtana*-chanting of the holy name; *kariluṅ*-made; *mānā*-prohibition; *mṛdaṅga*-the drum; *bhāṅgiyā*-breaking; *sei rātre*-on that night; *eka*-one; *siṁha*-lion; *mahā-bhayaṅ-kara*-very fearful; *nara-deha*-having a body like a human being's; *siṁha-mukha*-having a face like a lion's; *garjaye*-was roaring; *vistara*-very loudly. TRANSLATION The Kazi said, "When I went to the Hindu's house, broke the drum and forbade the performance of congregational chanting, in my dreams that very night I saw a greatly fearful lion, roaring very loudly, His body like a human being's and His face like a lion's.