Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 1.18.42

na vai nṛbhir nara-devaṁ parākhyaṁ

sammātum arhasy avipakva-buddhe

yat-tejasā durviṣaheṇa guptā

vindanti bhadrāṇy akutobhayāḥ prajāḥ
na-never; vai-as a matter of fact; nṛbhiḥ-by any man; nara-devam-unto a man-god; para-ākhyam-who is transcendental; sammātum-place on equal footing; arhasi-by the prowess; avipakva-unripe or immature; buddhe-intelligence; yat-of whom; tejasā-by the prowess; durviṣaheṇa-unsurpassable; guptāḥ-protected; vindanti-enjoys; bhadrāṇi-all prosperity; akutaḥ-bhayāḥ-completely defended; prajāḥ-the subjects.





O my boy, your intelligence is immature, and therefore you have no knowledge that the king, who is the best amongst human beings, is as good as the Personality of Godhead. He is never to be placed on an equal footing with common men. The citizens of the state live in prosperity, being protected by his unsurpassable prowess.