Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 1.6.6

ekātmajā me jananī

yoṣin mūḍhā ca kiṅkarī

mayy ātmaje 'nanya-gatau

cakre snehānubandhanam
eka-ātmajā-having only one son; me-my; jananī-mother; yoṣit-woman by class; mūḍhā-foolish; ca-and; kiṅkarī-maidservant; mayi-unto me; ātmaje-being her offspring; ananya-gatau-one who has no alternative for protection; cakre-did it; sneha-anubandhanam-tied by affectionate bondage.





I was the only son of my mother, who was not only a simple woman but a maidservant as well. Since I was her only offspring, she had no other alternative for protection: she bound me with the tie of affection.