Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 1.7.21

tataḥ prāduṣkṛtaṁ tejaḥ

pracaṇḍaṁ sarvato diśam

prāṇāpadam abhiprekṣya

viṣṇuṁ jiṣṇur uvāca ha
tataḥ-thereafter; prāduṣkṛtam-disseminated; tejaḥ-glare; pracaṇḍam-fierce; sarvataḥ-all around; diśam-directions; prāṇa-āpadam-affecting life; abhiprekṣya-having observed it; viṣṇum-unto the Lord; jiṣṇuḥ-Arjuna; uvāca-said; ha-in the past.





Thereupon a glaring light spread in all directions. It was so fierce that Arjuna thought his own life in danger, and so he began to address Lord Śrī Kṛṣṇa.