Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.11.16

he rāmāgaccha tātāśu

sānujaḥ kula-nandana

prātar eva kṛtāhāras

tad bhavān bhoktum arhati
he rāma-my dear son Balarāma; āgaccha-please come here; tāta-my dear darling; āśu-immediately; sa-anujaḥ-with Your younger brother; kula-nandana-the great hope of our family; prātaḥ eva-certainly in the morning; kṛta-āhāraḥ-have taken Your breakfast; tat-therefore; bhavān-You; bhoktum-to eat something more; arhati-deserve.





My dear Baladeva, best of our family, please come immediately with Your younger brother, Kṛṣṇa. You both ate in the morning, and now You ought to eat something more.