Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.11.46

svaṁ svaṁ vatsa-kulaṁ sarve

pāyayiṣyanta ekadā

gatvā jalāśayābhyāśaṁ

pāyayitvā papur jalam
svam svam-own respective; vatsa-kulam-the group of calves; sarve-all the boys and Kṛṣṇa and Balarāma; pāyayiṣyantaḥ-desiring to have them drink water; ekadā-one day; gatvā-going; jala-āśaya-abhyāśam-near the water tank; pāyayitvā-after allowing the animals to drink water; papuḥ jalam-they also drank water.





One day all the boys, including Kṛṣṇa and Balarāma, each boy taking his own group of calves, brought the calves to a reservoir of water, desiring to allow them to drink. After the animals drank water, the boys drank water there also.