Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.12.36

rājann ājagaraṁ carma

śuṣkaṁ vṛndāvane 'dbhutam

vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ

babhūvākrīḍa-gahvaram
rājan-O Mahārāja Parīkṣit; ājagaram carma-the dry body of Aghāsura, which remained only a big skin; śuṣkam-when it completely dried up; vṛndāvane adbhutam-like a wonderful museum piece in Vṛndāvana; vraja-okasām-for the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; bahu-titham-for many days, or for a long time; babhūva-became; ākrīḍa-sporting place; gahvaram-a cave.





O King Parīkṣit, when the python-shaped body of Aghāsura dried up into merely a big skin, it became a wonderful place for the inhabitants of Vṛndāvana to visit, and it remained so for a long, long time.