Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.13.6

atra bhoktavyam asmābhir

divārūḍhaṁ kṣudhārditāḥ

vatsāḥ samīpe 'paḥ pītvā

carantu śanakais tṛṇam
atra-here, on this spot; bhoktavyam-our lunch should be eaten; asmābhiḥ-by us; diva-ārūḍham-it is very late now; kṣudhā arditāḥ-we are fatigued with hunger; vatsāḥ-the calves; samīpe-nearby; apaḥ-water; pītvā-after drinking; carantu-let them eat; śanakaiḥ-slowly; tṛṇam-the grasses.





I think we should take our lunch here, since we are already hungry because the time is very late. Here the calves may drink water and go slowly here and there and eat the grass.