Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.15.29

tam āpatantaṁ bhṛgu-varyam ojasā

dhanur-dharaṁ bāṇa-paraśvadhāyudham

aiṇeya-carmāmbaram arka-dhāmabhir

yutaṁ jaṭābhir dadṛśe purīṁ viśan
tam-that Lord Paraśurāma; āpatantam-coming after him; bhṛgu-varyam-the best of the Bhṛgu dynasty, Lord Paraśurāma; ojasā-very fiercely; dhanuḥ-dharam-carrying a bow; bāṇa-arrows; paraśvadha-chopper; āyudham-having all these weapons; aiṇeya-carma-blackish deerskin; ambaram-the covering of his body; arka-dhāmabhiḥ-appearing like the sunshine; yutam jaṭābhiḥ-with locks of hair; dadṛśe-he saw; purīm-into the capital; viśan-entering.





As King Kārtavīryārjuna entered his capital, Māhiṣmatī Purī, he saw Lord Paraśurāma, the best of the Bhṛgu dynasty, coming after him, holding a chopper, shield, bow and arrows. Lord Paraśurāma was covered with a black deerskin, and his matted locks of hair appeared like the sunshine.