Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.15.8

sa ṛṣiḥ prārthitaḥ patnyā

śvaśrvā cāpatya-kāmyayā

śrapayitvobhayair mantraiś

caruṁ snātuṁ gato muniḥ
saḥ-he (Ṛcīka); ṛṣiḥ-the great saint; prārthitaḥ-being requested; patnyā-by his wife; śvaśrvā-by his mother-in-law; ca-also; apatya-kāmyayā-desiring a son; śrapayitvā-after cooking; ubhayaiḥ-both; mantraiḥ-by chanting particular mantras; carum-a preparation for offering in a sacrifice; snātum-to bathe; gataḥ-went out; muniḥ-the great sage.





Thereafter, Ṛcīka Muni's wife and mother-in-law, each desiring a son, requested the Muni to prepare an oblation. Thus Ṛcīka Muni prepared one oblation for his wife with a brāhmaṇa mantra and another for his mother-in-law with a kṣatriya mantra. Then he went out to bathe.