Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.16.2

kadācid reṇukā yātā

gaṅgāyāṁ padma-mālinam

gandharva-rājaṁ krīḍantam

apsarobhir apaśyata
kadācit-once upon a time; reṇukā-Jamadagni's wife, the mother of Lord Paraśurāma; yātā-went; gaṅgāyām-to the bank of the River Ganges; padma-mālinam-decorated with a garland of lotus flowers; gandharva-rājam-the King of the Gandharvas; krīḍantam-sporting; apsarobhiḥ-with the Apsarās (heavenly society girls); apaśyata-she saw.





Once when Reṇukā, the wife of Jamadagni, went to the bank of the Ganges to get water, she saw the King of the Gandharvas, decorated with a garland of lotuses and sporting in the Ganges with celestial women [Apsarās].