tribhānus tat-suto 'syāpi
karandhama udāra-dhīḥ
marutas tat-suto 'putraḥ
putraṁ pauravam anvabhūt
karandhama udāra-dhīḥ
marutas tat-suto 'putraḥ
putraṁ pauravam anvabhūt
Synonyms
tribhānuḥ-Tribhānu; tat-sutaḥ-the son of Bhānumān; asya-of him (Tribhānu); api-also; karandhamaḥ-Karandhama; udāra-dhīḥ-who was very magnanimous; marutaḥ-Maruta; tat-sutaḥ-the son of Karandhama; aputraḥ-being without issue; putram-as his son; pauravam-a son of the Pūru dynasty, Mahārāja Duṣmanta; anvabhūt-adopted.
The son of Bhānumān was Tribhānu, and his son was the magnanimous Karandhama. Karandhama's son was Maruta, who had no sons and who therefore adopted a son of the Pūru dynasty [Mahārāja Duṣmanta] as his own.
TEXTS 18–19
duṣmantaḥ sa punar bheje
sva-vaṁśaṁ rājya-kāmukaḥ
yayāter jyeṣṭha-putrasya
yador vaṁśaṁ nararṣabha
varṇayāmi mahā-puṇyaṁ
sarva-pāpa-haraṁ nṛṇām
yador vaṁśaṁ naraḥ śrutvā
sarva-pāpaiḥ pramucyate
SYNONYMS
duṣmantaḥ-Mahārāja Duṣmanta; saḥ-he; punaḥ bheje-again accepted; sva-vaṁśam-his original dynasty (the Pūru dynasty); rājya-kāmukaḥ-because of desiring the royal throne; yayāteḥ-of Mahārāja Yayāti; jyeṣṭha-putrasya-of the first son, Yadu; yadoḥ vaṁśam-the dynasty of Yadu; nara-ṛṣabha-O best of human beings, Mahārāja Parīkṣit; varṇayāmi-I shall describe; mahā-puṇyam-supremely pious; sarva-pāpa-haram-vanquishes the reactions of sinful activities; nṛṇām-of human society; yadoḥ vaṁśam-the description of the dynasty of Yadu; naraḥ-any person; śrutvā-simply by hearing; sarva-pāpaiḥ-from all reactions of sinful activities; pramucyate-is freed.
Mahārāja Duṣmanta, desiring to occupy the throne, returned to his original dynasty [the Pūru dynasty], even though he had accepted Maruta as his father. O Mahārāja Parīkṣit, let me now describe the dynasty of Yadu, the eldest son of Mahārāja Yayāti. This description is supremely pious, and it vanquishes the reactions of sinful activities in human society. Simply by hearing this description, one is freed from all sinful reactions.
TEXTS 20–21
yatrāvatīrṇo bhagavān
paramātmā narākṛtiḥ
yadoḥ sahasrajit kroṣṭā
nalo ripur iti śrutāḥ
catvāraḥ sūnavas tatra
śatajit prathamātmajaḥ
mahāhayo reṇuhayo
haihayaś ceti tat-sutāḥ
SYNONYMS
yatra-wherein, in which dynasty; avatīrṇaḥ-descended; bhagavān-the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; paramātmā-who is the Supersoul of all living entities; nara-ākṛtiḥ-a person, exactly resembling a human being; yadoḥ-of Yadu; sahasrajit-Sahasrajit; kroṣṭā-Kroṣṭā; nalaḥ-Nala; ripuḥ-Ripu; iti śrutāḥ-thus they are celebrated; catvāraḥ-four; sūnavaḥ-sons; tatra-therein; śatajit-Śatajit; prathama-ātmajaḥ-of the first sons; mahāhayaḥ-Mahāhaya; reṇuhayaḥ-Reṇuhaya; haihayaḥ-Haihaya; ca-and; iti-thus; tat-sutāḥ-his sons (the sons of Śatajit).
The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the Supersoul in the hearts of all living entities, descended in His original form as a human being in the dynasty or family of Yadu. Yadu had four sons, named Sahasrajit, Kroṣṭā, Nala and Ripu. Of these four, the eldest, Sahasrajit, had a son named Śatajit, who had three sons, named Mahāhaya, Reṇuhaya and Haihaya.
As confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11):
vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate
"Learned transcendentalists who know the Absolute Truth call this nondual substance Brahman, Paramātmā or Bhagavān." The majority of transcendentalists understand only the impersonal Brahman or localized Paramātmā, for the Personality of Godhead is very difficult to understand. As the Lord says in Bhagavad-gītā (7.3):
manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścin māṁ vetti tattvataḥ
"Out of many thousands among men, one may endeavor for perfection, and of those who have achieved perfection, hardly one knows Me in truth." The yogīs and jñānīs-that is, the mystic yogīs and the impersonalists-can understand the Absolute Truth as impersonal or localized, but although such realized souls are above ordinary human beings, they cannot understand how the Supreme Absolute Truth can be a person. Therefore it is said that out of many siddhas, the souls who have already realized the Absolute Truth, one may understand Kṛṣṇa, who exactly resembles a human being (narākṛti). This human form was explained by Kṛṣṇa Himself after He manifested the virāṭ-rūpa. The virāṭ-rūpa is not the original form of the Lord; the Lord's original form is Dvibhuja-śyāmasundara, Muralīdhara, the Lord with two hands, playing a flute (yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpam). The Lord's forms are proof of His inconceivable qualities. Although the Lord maintains innumerable universes within the period of His breath, He is dressed with a form exactly like that of a human being. That does not mean, however, that He is a human being. This is His original form, but because He looks like a human being, those with a poor fund of knowledge consider Him an ordinary man. The Lord says:
avajānanti māṁ mūḍhā
mānuṣīṁ tanum āśritam
paraṁ bhāvam ajānanto
mama bhūta-maheśvaram
"Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature and My supreme dominion over all that be." (Bg. 9.11) By the Lord's paraṁ bhāvam, or transcendental nature, He is the all-pervading Paramātmā living in the core of the hearts of all living entities, yet He looks like a human being. Māyāvāda philosophy says that the Lord is originally impersonal but assumes a human form and many other forms when He descends. Actually, however, He is originally like a human being, and the impersonal Brahman consists of the rays of His body (yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi [Bs. 5.40]).
The son of Bhānumān was Tribhānu, and his son was the magnanimous Karandhama. Karandhama's son was Maruta, who had no sons and who therefore adopted a son of the Pūru dynasty [Mahārāja Duṣmanta] as his own.
TEXTS 18–19
duṣmantaḥ sa punar bheje
sva-vaṁśaṁ rājya-kāmukaḥ
yayāter jyeṣṭha-putrasya
yador vaṁśaṁ nararṣabha
varṇayāmi mahā-puṇyaṁ
sarva-pāpa-haraṁ nṛṇām
yador vaṁśaṁ naraḥ śrutvā
sarva-pāpaiḥ pramucyate
SYNONYMS
duṣmantaḥ-Mahārāja Duṣmanta; saḥ-he; punaḥ bheje-again accepted; sva-vaṁśam-his original dynasty (the Pūru dynasty); rājya-kāmukaḥ-because of desiring the royal throne; yayāteḥ-of Mahārāja Yayāti; jyeṣṭha-putrasya-of the first son, Yadu; yadoḥ vaṁśam-the dynasty of Yadu; nara-ṛṣabha-O best of human beings, Mahārāja Parīkṣit; varṇayāmi-I shall describe; mahā-puṇyam-supremely pious; sarva-pāpa-haram-vanquishes the reactions of sinful activities; nṛṇām-of human society; yadoḥ vaṁśam-the description of the dynasty of Yadu; naraḥ-any person; śrutvā-simply by hearing; sarva-pāpaiḥ-from all reactions of sinful activities; pramucyate-is freed.
Mahārāja Duṣmanta, desiring to occupy the throne, returned to his original dynasty [the Pūru dynasty], even though he had accepted Maruta as his father. O Mahārāja Parīkṣit, let me now describe the dynasty of Yadu, the eldest son of Mahārāja Yayāti. This description is supremely pious, and it vanquishes the reactions of sinful activities in human society. Simply by hearing this description, one is freed from all sinful reactions.
TEXTS 20–21
yatrāvatīrṇo bhagavān
paramātmā narākṛtiḥ
yadoḥ sahasrajit kroṣṭā
nalo ripur iti śrutāḥ
catvāraḥ sūnavas tatra
śatajit prathamātmajaḥ
mahāhayo reṇuhayo
haihayaś ceti tat-sutāḥ
SYNONYMS
yatra-wherein, in which dynasty; avatīrṇaḥ-descended; bhagavān-the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; paramātmā-who is the Supersoul of all living entities; nara-ākṛtiḥ-a person, exactly resembling a human being; yadoḥ-of Yadu; sahasrajit-Sahasrajit; kroṣṭā-Kroṣṭā; nalaḥ-Nala; ripuḥ-Ripu; iti śrutāḥ-thus they are celebrated; catvāraḥ-four; sūnavaḥ-sons; tatra-therein; śatajit-Śatajit; prathama-ātmajaḥ-of the first sons; mahāhayaḥ-Mahāhaya; reṇuhayaḥ-Reṇuhaya; haihayaḥ-Haihaya; ca-and; iti-thus; tat-sutāḥ-his sons (the sons of Śatajit).
The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the Supersoul in the hearts of all living entities, descended in His original form as a human being in the dynasty or family of Yadu. Yadu had four sons, named Sahasrajit, Kroṣṭā, Nala and Ripu. Of these four, the eldest, Sahasrajit, had a son named Śatajit, who had three sons, named Mahāhaya, Reṇuhaya and Haihaya.
As confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11):
vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate
"Learned transcendentalists who know the Absolute Truth call this nondual substance Brahman, Paramātmā or Bhagavān." The majority of transcendentalists understand only the impersonal Brahman or localized Paramātmā, for the Personality of Godhead is very difficult to understand. As the Lord says in Bhagavad-gītā (7.3):
manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścin māṁ vetti tattvataḥ
"Out of many thousands among men, one may endeavor for perfection, and of those who have achieved perfection, hardly one knows Me in truth." The yogīs and jñānīs-that is, the mystic yogīs and the impersonalists-can understand the Absolute Truth as impersonal or localized, but although such realized souls are above ordinary human beings, they cannot understand how the Supreme Absolute Truth can be a person. Therefore it is said that out of many siddhas, the souls who have already realized the Absolute Truth, one may understand Kṛṣṇa, who exactly resembles a human being (narākṛti). This human form was explained by Kṛṣṇa Himself after He manifested the virāṭ-rūpa. The virāṭ-rūpa is not the original form of the Lord; the Lord's original form is Dvibhuja-śyāmasundara, Muralīdhara, the Lord with two hands, playing a flute (yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpam). The Lord's forms are proof of His inconceivable qualities. Although the Lord maintains innumerable universes within the period of His breath, He is dressed with a form exactly like that of a human being. That does not mean, however, that He is a human being. This is His original form, but because He looks like a human being, those with a poor fund of knowledge consider Him an ordinary man. The Lord says:
avajānanti māṁ mūḍhā
mānuṣīṁ tanum āśritam
paraṁ bhāvam ajānanto
mama bhūta-maheśvaram
"Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature and My supreme dominion over all that be." (Bg. 9.11) By the Lord's paraṁ bhāvam, or transcendental nature, He is the all-pervading Paramātmā living in the core of the hearts of all living entities, yet He looks like a human being. Māyāvāda philosophy says that the Lord is originally impersonal but assumes a human form and many other forms when He descends. Actually, however, He is originally like a human being, and the impersonal Brahman consists of the rays of His body (yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi [Bs. 5.40]).