Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.20.29

teṣāṁ jyeṣṭho vītihotro

vṛṣṇiḥ putro madhoḥ smṛtaḥ

tasya putra-śataṁ tv āsīd

vṛṣṇi-jyeṣṭhaṁ yataḥ kulam
teṣām-of all of them; jyeṣṭhaḥ-the eldest son; vītihotraḥ-a son named Vītihotra; vṛṣṇiḥ-Vṛṣṇi; putraḥ-the son; madhoḥ-of Madhu; smṛtaḥ-was well known; tasya-of him (Vṛṣṇi); putra-śatam-one hundred sons; tu-indeed; āsīt-there were; vṛṣṇi-Vṛṣṇi; jyeṣṭham-the eldest; yataḥ-from him; kulam-the dynasty.





Of the sons of Tālajaṅgha, Vītihotra was the eldest. The son of Vītihotra named Madhu had a celebrated son named Vṛṣṇi. Madhu had one hundred sons, of whom Vṛṣṇi was the eldest. The dynasties known as Yādava, Mādhava and Vṛṣṇi had their origin from Yadu, Madhu and Vṛṣṇi.





TEXTS 30–31



mādhavā vṛṣṇayo rājan

yādavāś ceti saṁjñitāḥ

yadu-putrasya ca kroṣṭoḥ

putro vṛjinavāṁs tataḥ

svāhito 'to viṣadgur vai



tasya citrarathas tataḥ

śaśabindur mahā-yogī

mahā-bhāgo mahān abhūt

caturdaśa-mahāratnaś

cakravarty aparājitaḥ

SYNONYMS



mādhavāḥ-the dynasty beginning from Madhu; vṛṣṇayaḥ-the dynasty beginning from Vṛṣṇi; rājan-O King (Mahārāja Parīkṣit); yādavāḥ-the dynasty beginning from Yadu; ca-and; iti-thus; saṁjñitāḥ-are so-called because of those different persons; yadu-putrasya-of the son of Yadu; ca-also; kroṣṭoḥ-of Kroṣṭā; putraḥ-the son; vṛjinavān-his name was Vṛjinavān; tataḥ-from him (Vṛjinavān); svāhitaḥ-Svāhita; ataḥ-thereafter; viṣadguḥ-a son named Viṣadgu; vai-indeed; tasya-of him; citrarathaḥ-Citraratha; tataḥ-from him; śaśabinduḥ-Śaśabindu; mahā-yogī-a great mystic; mahā-bhāgaḥ-most fortunate; mahān-a great personality; abhūt-he became; caturdaśa-mahāratnaḥ-fourteen kinds of great opulences; cakravartī-he possessed as the emperor; aparājitaḥ-not defeated by anyone else.





O Mahārāja Parīkṣit, because Yadu, Madhu and Vṛṣṇi each inaugurated a dynasty, their dynasties are known as Yādava, Mādhava and Vṛṣṇi. The son of Yadu named Kroṣṭā had a son named Vṛjinavān. The son of Vṛjinavān was Svāhita; the son of Svāhita, Viṣadgu; the son of Viṣadgu, Citraratha; and the son of Citraratha, Śaśabindu. The greatly fortunate Śaśabindu, who was a great mystic, possessed fourteen opulences and was the owner of fourteen great jewels. Thus he became the emperor of the world.





In the Mārkaṇḍeya Purāṇa the fourteen kinds of great jewels are described as follows: (1) an elephant, (2) a horse, (3) a chariot, (4) a wife, (5) arrows, (6) a reservoir of wealth, (7) a garland, (8) valuable costumes, (9) trees, (10) a spear, (11) a noose, (12) jewels, (13) an umbrella, and (14) regulative principles. To be the emperor, one must possess all fourteen of these opulences. Śaśabindu possessed them all.