Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.20.8

anyasyām api bhāryāyāṁ

śakale dve bṛhadrathāt

ye mātrā bahir utsṛṣṭe

jarayā cābhisandhite

jīva jīveti krīḍantyā

jarāsandho 'bhavat sutaḥ
anyasyām-in another; api-also; bhāryāyām-wife; śakale-parts; dve-two; bṛhadrathāt-from Bṛhadratha; ye-which two parts; mātrā-by the mother; bahiḥ utsṛṣṭe-because of rejection; jarayā-by the demoness named Jarā; ca-and; abhisandhite-when they were joined together; jīva jīva iti-O living entity, be alive; krīḍantyā-playing like that; jarāsandhaḥ-Jarāsandha; abhavat-was generated; sutaḥ-a son.





Through the womb of another wife, Bṛhadratha begot two halves of a son. When the mother saw those two halves she rejected them, but later a she-demon named Jarā playfully joined them and said, "Come to life, come to life!" Thus the son named Jarāsandha was born.