Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.4.31

evaṁ cet tarhi bhojendra

pura-grāma-vrajādiṣu

anirdaśān nirdaśāṁś ca

haniṣyāmo 'dya vai śiśūn
evam-thus; cet-if it is so; tarhi-then; bhoja-indra-O King of Bhoja; pura-grāma-vraja-ādiṣu-in all the towns, villages and pasturing grounds; anirdaśān-those who are less than ten days old; nirdaśān ca-and those who are just over ten days old; haniṣyāmaḥ-we shall kill; adya-beginning from today; vai-indeed; śiśūn-all such children.





If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.