Settings

100%

Search tips: Use quotes for exact phrases, + for required terms

SB 2.4.38

yathāmayo 'ṅge samupekṣito nṛbhir

na śakyate rūḍha-padaś cikitsitum

yathendriya-grāma upekṣitas tathā

ripur mahān baddha-balo na cālyate
yathā-as; āmayaḥ-a disease; aṅge-in the body; samupekṣitaḥ-being neglected; nṛbhiḥ-by men; na-not; śakyate-is able; rūḍha-padaḥ-when it is acute; cikitsitum-to be treated; yathā-and as; indriya-grāmaḥ-the senses; upekṣitaḥ-not controlled in the beginning; tathā-similarly; ripuḥ mahān-a great enemy; baddha-balaḥ-if he becomes strong; na-not; cālyate-can be controlled.





As a disease, if initially neglected, becomes acute and impossible to cure, or as the senses, if not controlled at first, are impossible to control later, an enemy, if neglected in the beginning, later becomes insurmountable.